KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

fin pitch

Italian translation: passo alette

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fin pitch
Italian translation:passo alette
Entered by: Frances Leggett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:04 Sep 9, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / coolers
English term or phrase: fin pitch
In the field of heat exchangers, these are technical characteristics of a heat exchanger.


Overdesign Loadpoint N 0 %
Tube length 3410 mm
Finned width 867 mm
Nozzle size 2 ½” ANSI B16.5 150LB
No. of tube rows 4
Fin pitch, Fin thickness 3.0 mm, 0.12 mm

I would appreciate assistance with an Italian translation for the term "fin pitch".
Thank you
Frances Leggett
United Kingdom
Local time: 00:45
passo alette
Explanation:
Qui c'è il termine inglese e il corrispondente italiano.

Fin pitch=passo alette
http://www.faco.it/download/FACO_BrochureDryCoolers.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-09-09 20:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Anche qui: Fin pitch=passo alette
http://www.diavia.it/file_prodotti/138.pdf?sid_diavia=05c31a...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-09-14 10:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 01:45
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5passo alette
Francesco Badolato


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
passo alette


Explanation:
Qui c'è il termine inglese e il corrispondente italiano.

Fin pitch=passo alette
http://www.faco.it/download/FACO_BrochureDryCoolers.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-09-09 20:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Anche qui: Fin pitch=passo alette
http://www.diavia.it/file_prodotti/138.pdf?sid_diavia=05c31a...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-09-14 10:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome

Francesco Badolato
Italy
Local time: 01:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1274
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ghetti
1 hr
  -> Arigrazie :-)

agree  carmelo1
3 hrs
  -> Grazie Carmelo.

agree  Pompeo Lattanzi
12 hrs
  -> Grazie Pompeo

agree  GianLuigi Miani: i agree
12 hrs
  -> Grazie GianLuigi

agree  enrico paoletti
18 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search