KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

forged racing pistons

Italian translation: forgiati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forged racing pistons
Italian translation:forgiati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Nov 20, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-24 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: forged racing pistons
pistoni forgiati da competizione

Il termine più corretto è forgiati o stampati?
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 09:38
forgiati
Explanation:
La casa costruttrice motociclistica per la quale traduco li chiama forgiati
Tra l'altro, dovrebbe esserci una differenza rispetto a quelli stampati
Può esserti utile leggere questo:
http://www.elaborare.info/forum/vbulletin/showthread.php?190...
Selected response from:

Claudia Cherici
Italy
Local time: 09:38
Grading comment
Grazie.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2forgiati
Claudia Cherici


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forgiati


Explanation:
La casa costruttrice motociclistica per la quale traduco li chiama forgiati
Tra l'altro, dovrebbe esserci una differenza rispetto a quelli stampati
Può esserti utile leggere questo:
http://www.elaborare.info/forum/vbulletin/showthread.php?190...

Claudia Cherici
Italy
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 371
Grading comment
Grazie.
Notes to answerer
Asker: Grazie.

Asker: Grazie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ELENA APRILE
40 mins
  -> grazie

agree  Domenico Pettinato: Sicuro forgiati!
46 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search