KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Lock groove

Italian translation: scanalatura di alloggio/fissaggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 Nov 28, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Lock groove
Parti del pistone

Cava di arresto/ di blocco? Grazie

In questo link "piston glossary" si vede di cosa si tratta.

http://www.ariaspistons.com/pistons-custom.asp
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 21:50
Italian translation:scanalatura di alloggio/fissaggio
Explanation:
La scanalatura (groove) per l'alloggio/il fissaggio delle fasce elastiche.

Tra il cielo e la camicia: è presente una scanalatura avente la funzione di accogliere la fascia elastica
http://spazioinwind.libero.it/jimmykart/PISTONEkart.htm

http://books.google.it/books?id=NG2uHQNydS0C&pg=PA172&lpg=PA...
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 21:50
Grading comment
Grazie.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4scanalatura di chiusura/dispositivo di blocco a groovetombombadil
3 +1scanalatura di alloggio/fissaggio
Francesco Badolato


Discussion entries: 4





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lock groove
scanalatura di alloggio/fissaggio


Explanation:
La scanalatura (groove) per l'alloggio/il fissaggio delle fasce elastiche.

Tra il cielo e la camicia: è presente una scanalatura avente la funzione di accogliere la fascia elastica
http://spazioinwind.libero.it/jimmykart/PISTONEkart.htm

http://books.google.it/books?id=NG2uHQNydS0C&pg=PA172&lpg=PA...

Francesco Badolato
Italy
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1270
Grading comment
Grazie.
Notes to answerer
Asker: Grazie...sì per alloggio ma è più corretto "cava" quindi "cava d'alloggio"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rcolin
57 mins
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lock groove
scanalatura di chiusura/dispositivo di blocco a groove


Explanation:
Ti lascio altre due proposte se ti possono essere ulteriormente utili... X ognuna ho messo i link di seguito...


    Reference: http://www.englishdictionaryonline.org/it/inglese.asp?parola...
    Reference: http://italian.alibaba.com/product-gs/stainless-steel-groove...
tombombadil
Italy
Local time: 21:50
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search