KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

straps

Italian translation: piattine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:straps
Italian translation:piattine
Entered by: AleP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Nov 30, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: straps
Our certified welding inspectors (CWIs) conduct welding procedure qualification.
When you employ our welding qualification services a CWI is always present to:
Prepare "straps" for testing
Bruno Depascale
Italy
Local time: 10:21
piattine
Explanation:
In ambito di saldatura "butt and strap" identifica le saldature testa a testa e "strap" può anche indicare le piattine (sealing straps). In questo caso servirebbe un po'più di contesto per non equivocare, tuttavia sia che si tratti di materiale di apporto a sezione rettangolare (piattina di saldatura - vedi pag 1 primo link), sia che si tratti di strisce metalliche utilizzate come provini (vedi secondo link), tradurrei come piattine.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-11-30 22:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo un altro link utile: http://www.ruffstraps.com/stainlesssteelstraps.php
Selected response from:

AleP
Italy
Local time: 10:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4piattine
AleP


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
piattine


Explanation:
In ambito di saldatura "butt and strap" identifica le saldature testa a testa e "strap" può anche indicare le piattine (sealing straps). In questo caso servirebbe un po'più di contesto per non equivocare, tuttavia sia che si tratti di materiale di apporto a sezione rettangolare (piattina di saldatura - vedi pag 1 primo link), sia che si tratti di strisce metalliche utilizzate come provini (vedi secondo link), tradurrei come piattine.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-11-30 22:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo un altro link utile: http://www.ruffstraps.com/stainlesssteelstraps.php

Example sentence(s):
  • Kit piattina saldante (q.tà per 1 barra) / Sealing strap kit (quantity for 1 bar
  • produzione di piattina di acciaio fosfatato e zincato inossidabile per molle e minuterie metallica

    Reference: http://www.waltonsinc.com/PDF/topics/minipack-mvs-50.pdf
    Reference: http://www.confindustria.chieti.it/cgi-bin/WebObjects/confin...
AleP
Italy
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
28 mins
  -> Grazie mille!

agree  Claudia Cherici
10 hrs
  -> Grazie!

agree  EleoE
16 hrs
  -> Grazie!

agree  Magda Falcone
1 day16 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2013 - Changes made by AleP:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search