KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

or with the equipment and...

Italian translation: o (a contatto) con l'apparecchiatura o con i suoi/relativi materiali

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:00 Dec 22, 2016
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Thermostatic valve
English term or phrase: or with the equipment and...
Manuale relativo a una valvola termostatica. La frase completa è:

The equipment is not suitable for use with process fluids that could cause exothermic reactions within the equipment *or with the equipment and its materials*.

La mia traduzione:
Il dispositivo non è idoneo per l'uso con fluidi di processo che potrebbero causare reazioni esotermiche al suo interno..................... da qui in poi ho qualche dubbio.

Letteralmente sarebbe: ... o con il dispositivo e i suoi materiali (dato che i materiali con cui sono realizzati i componenti/elementi della valvola sono di diverso tipo: alluminio, ghisa, acciaio, ecc.).

E' corretta la mia interpretazione?

Grazie a tutti.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 08:15
Italian translation:o (a contatto) con l'apparecchiatura o con i suoi/relativi materiali
Explanation:
Intende dire probabilmente che questi liquidi potrebbero provocare le suddette reazioni con sviluppo di calore entrando in contatto con l'apparecchiatura in generale o con uno o più materiali che la compongono. La specificazione è però abbastanza ridondante, e rappresenta una sottigliezza forse eccessiva, in quanto ha già specificato "within". Ma qui il testo intende forse aggiungere l'ipotesi di un eventuale contatto dei liquidi in questione con l'esterno dell'apparecchiatura.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2016-12-23 23:01:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Pierfrancesco, e buon Natale.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:15
Grading comment
Grazie della spiegazione
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4o (a contatto) con l'apparecchiatura o con i suoi/relativi materiali
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o (a contatto) con l'apparecchiatura o con i suoi/relativi materiali


Explanation:
Intende dire probabilmente che questi liquidi potrebbero provocare le suddette reazioni con sviluppo di calore entrando in contatto con l'apparecchiatura in generale o con uno o più materiali che la compongono. La specificazione è però abbastanza ridondante, e rappresenta una sottigliezza forse eccessiva, in quanto ha già specificato "within". Ma qui il testo intende forse aggiungere l'ipotesi di un eventuale contatto dei liquidi in questione con l'esterno dell'apparecchiatura.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2016-12-23 23:01:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Pierfrancesco, e buon Natale.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 917
Grading comment
Grazie della spiegazione
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search