KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

inch bolt

Italian translation: dado whitworth

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inch bolt
Italian translation:dado whitworth
Entered by: Paola Grassi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:00 Mar 11, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: inch bolt
to install a metric bolt in an inch thread or an inch bolt in a metric thread .....

montare un dado esagonale in una filettatura whitworth o un dado ****** in una filettatura metrica .......

non riesco a trovare una definizione decente per inch bolt.
Paola Grassi
Local time: 13:00
dado whitworth
Explanation:
I would translate "inch thread" and "inch bolt" with the same term for better clarity. So it could be (preferred) : filettatura whitworth, dado whitworth or filettatura in pollici, dado in pollici
Selected response from:

Roberto Lucca
Grading comment
Grazie. Credo opterò per la traduzione che mi hai suggerito.
aggiungendo tra parentesi la parola pollici
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5dado whitworthRoberto Lucca
4bullone in misure anglosassoni
Gian
3vite in pollici
Sergio Scotti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bullone in misure anglosassoni


Explanation:
Nel settore del tiro sportivo, sovente ci si imbatte in misure anglosassoni quali pollici, piedi, libbre , grani. ... Conversione da misure anglosassoni a metriche, ...


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-11 11:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

U come U.S.A.: i prodotti che arrivano dagli Stati Uniti si fregiano molto spesso di buona qualità ma si portano in dote anche le stramaledette ***misure anglosassoni*** per quanto riguarda la viteria; se perdete una vite siete condannati a penare per mesi tra una ferramenta e l\'altra e magari neppure la trovate, idem in caso di smarrimento delle chiavi a brugola in dotazione.



Gian
Italy
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2464
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vite in pollici


Explanation:
Semplicemente

Sergio Scotti
United States
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 195
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dado whitworth


Explanation:
I would translate "inch thread" and "inch bolt" with the same term for better clarity. So it could be (preferred) : filettatura whitworth, dado whitworth or filettatura in pollici, dado in pollici

Roberto Lucca
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie. Credo opterò per la traduzione che mi hai suggerito.
aggiungendo tra parentesi la parola pollici
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search