06:31 Sep 5, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / kit immunologici per analizzatori plasma, siero | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihaela Petrican Italy Local time: 14:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | micropiastre (disposte) a ripiani |
|
micropiastre (disposte) a ripiani Explanation: ho trovato un riferimento per <Incubatore per micropiastre con ripiani> http://microglass.it/3_STRUMENTAZIONE/3main_stuart_incubator... ...secondo me, sarebbe meglio dire <analizzatore con ripiani per micropiastre>, ma non riesco a capire dal contesto se si può rigirare la frase; ..oppure micropiastre disposte su più livelli... HTH! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-09-05 08:30:09 GMT) -------------------------------------------------- oppure sistema a ripiani per micropiastre :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|