https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical%3A-pharmaceuticals/3103838-mother-liqour-vessel-inox.html

Mother liqour Vessel Inox

Italian translation: contenitore per soluzioni surnatanti in acciaio inox

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mother liqour Vessel Inox
Italian translation:contenitore per soluzioni surnatanti in acciaio inox
Entered by: Rossella Tramontano

12:52 Feb 24, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Mother liqour Vessel Inox
E' una delle voci di un elenco di attrezzature necessarie per la produzione di farmaci:

Distillate Vessel Inox 2000 L
Mother liqour Vessel Inox 2500 L
Distillate Vessel Inox 1500 L
Distillate Vessel Inox 1000 L
Inox agitated reactor
Condenser
Filter for media/active carbon removal
Solvent storage tank
pump
Rossella Tramontano
Italy
Local time: 02:35
contenitore per acqua madre in acciaio inossidabile
Explanation:
"Mother liquor" sembra essere tradotto con "acqua madre" in diversi contesti, vedi:

http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general...

http://www.cieeng.com/PDF/III - Trattamento e recupero dei b...

http://www.comicondor.com/gestione/img_prodotti/peeler.pdf
Selected response from:

Serena Arduini
Ireland
Local time: 01:35
Grading comment
Assegno ugualmente i punti anche se, in mancanza di ulteriori proposte/conferme/certezze ho dovuto verificare a lungo da me. Infatti, sebbene in diversi contesti si trovi "acqua madre" ivi compresi IATE, Wiki, proz ecc, in questo non va bene (alla fine sono stata costretta a chiamare il cliente).... In questo contesto, è più corretto e tecnico il termine soluzione surnatante.
Grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1contenitore per acqua madre in acciaio inossidabile
Serena Arduini


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mother liqour vessel inox
contenitore per acqua madre in acciaio inossidabile


Explanation:
"Mother liquor" sembra essere tradotto con "acqua madre" in diversi contesti, vedi:

http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general...

http://www.cieeng.com/PDF/III - Trattamento e recupero dei b...

http://www.comicondor.com/gestione/img_prodotti/peeler.pdf

Serena Arduini
Ireland
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 184
Grading comment
Assegno ugualmente i punti anche se, in mancanza di ulteriori proposte/conferme/certezze ho dovuto verificare a lungo da me. Infatti, sebbene in diversi contesti si trovi "acqua madre" ivi compresi IATE, Wiki, proz ecc, in questo non va bene (alla fine sono stata costretta a chiamare il cliente).... In questo contesto, è più corretto e tecnico il termine soluzione surnatante.
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AeC2009: vale la pena di verificare anche "tintura madre", cfr. qui: http://it.wikipedia.org/wiki/Tintura_madre
49 mins
  -> Avevo visto tintura madre, ma l'avevo scartata perché non mi suonava bene...comunque è vero, vale la pena di verificarla.

agree  Mirra_
2 hrs
  -> Grazie. =]
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: