Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:41 Oct 24, 2001
English to Italian translations [Non-PRO] Medical
English term or phrase:cancer/tumor
I due termini termini sono sinonimi se utilizzati come aggettivi?
Cancer cell / tumor cell = cellula tumorale
(non si dice mi pare "celluloa cancerogena" o sì?)
The asker has declined this answer Comment: ok, grazie, ma l'aggettivo in italiano rimane "tumorale"?
2 hrs confidence:
Explanation: Cancer in medical terminology means increses and unstructured ( malign ) tissue cell growth leading in most cases to disease and premature death. Can but must not be associated with tumorous growth of that tissue or organ.
Tumor in medical terminology is any unusual elevation or displacement of normal tissue, caused by either insignificant ( i.e. insect sting ) or an underlying serious reason, for instance tumorous ( cancerous ) tissue growth. NOT necessarily malignant, but often used in this context