KudoZ home » English to Italian » Medical

frostnip

Italian translation: ipotermia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frostnip
Italian translation:ipotermia
Entered by: Beppe Chironi (Kix)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Oct 30, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: frostnip
medico: si parla di frostbite (geloni), di immersion foot (piede da immersione)e, appunto, frostnip
Marco Massignan
Local time: 00:29
c'è da aggiungere che
Explanation:
ciò che in Italiano viene definito spesso semplicemente Ipotermia , nella terminologia Angloamericana viene specificato meglio
con diverse patologie.
Nel caso specifico il "frostnip" è uno stato reversibile di raffrddamento di arti o parti di essi dovuto alla lunga esposizione al freddo intenso.
Si cura con riscaldamento progressivo delle parti colpite.

Ora sono più trananquillo perchè lo ho spiegato meglio.

Ciao
Kix
Selected response from:

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 00:29
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1c'è da aggiungere cheBeppe Chironi (Kix)
5"ipotermia"Beppe Chironi (Kix)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"ipotermia"


Explanation:
.... e tutti i sintomi correlati ,
geloni compresi....

Ciao
kix

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 00:29
PRO pts in pair: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
c'è da aggiungere che


Explanation:
ciò che in Italiano viene definito spesso semplicemente Ipotermia , nella terminologia Angloamericana viene specificato meglio
con diverse patologie.
Nel caso specifico il "frostnip" è uno stato reversibile di raffrddamento di arti o parti di essi dovuto alla lunga esposizione al freddo intenso.
Si cura con riscaldamento progressivo delle parti colpite.

Ora sono più trananquillo perchè lo ho spiegato meglio.

Ciao
Kix

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 00:29
PRO pts in pair: 354
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search