KudoZ home » English to Italian » Medical

upward creep of the heart

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Aug 25, 2000
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: upward creep of the heart
In order to ensure that this quality is achieved, a qualified technologist or physician shall visually inspect all images and exclude any poor quality studies, as well as studies with artifacts such as patient motion, soft tissue attenuation, upward creep of the heart, low counts, center of rotation artifacts or other acquisition problems
Laura Gentili
Italy
Local time: 22:02
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
Cara Laura,
sotto "creep" il dizionario USES dà: "lento ed ulteriore allungamento di un muscolo dopo un evidente allungamento iniziale". Qui, parlandosi di artefatto, potrebbe trattarsi semplicemente di un'immagine sovrapposta del cuore che, forse per il movimento della respirazione, sembra allungarsi verso l'alto. Ma è solo una mia illazione...

Floriana
Selected response from:

Floriana
United States
Local time: 15:02
Grading comment
Grazie mille, Floriana.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navedi sotto
Floriana


  

Answers


3 hrs
vedi sotto


Explanation:
Cara Laura,
sotto "creep" il dizionario USES dà: "lento ed ulteriore allungamento di un muscolo dopo un evidente allungamento iniziale". Qui, parlandosi di artefatto, potrebbe trattarsi semplicemente di un'immagine sovrapposta del cuore che, forse per il movimento della respirazione, sembra allungarsi verso l'alto. Ma è solo una mia illazione...

Floriana

Floriana
United States
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Grading comment
Grazie mille, Floriana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search