KudoZ home » English to Italian » Medical

broad peak

Italian translation: "picco ampio"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:21 Aug 30, 2000
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: broad peak
Although the 140 keV gamma rays are emitted as a monochromatic spectrum, the detected gamma ray spectrum shows a broad peak as a result of the scattering of gamma rays in the object and the range of conversion efficiencies encountered by each gamma-ray event in the detector.
Laura Gentili
Italy
Local time: 19:09
Italian translation:"picco ampio"
Explanation:
Se hai un grafico, probabilmente vedrai che invece di un picco molto "appuntito", uno "spike", qui il valore è rimasto più o meno elevato per un certo tempo, producendo una curva più morbida. Tra l'altro, spesso vedo "scattering" lasciato in inglese!

Buon lavoro,

Floriana
Selected response from:

Floriana
United States
Local time: 12:09
Grading comment
Grazie per la spiegazione sul picco e della dritta su 'scattering'.
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"picco ampio"
Floriana
napicco largoana solis


  

Answers


1 hr
picco largo


Explanation:
picco largo

Sebbene i 140 raggi di gamma di keV siano emessi come un spettro monocromatico, lo spettro di raggio di gamma scoperto mostra un picco largo come un risultato dello spargimento dei raggi gamma nell'oggetto e il rango di efficienze della conversione incontrate in ciascuno evento del raggi gamma
evento nello scopritore.
Spero che serva. saluti. Ana.

ana solis
Local time: 19:09
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
"picco ampio"


Explanation:
Se hai un grafico, probabilmente vedrai che invece di un picco molto "appuntito", uno "spike", qui il valore è rimasto più o meno elevato per un certo tempo, producendo una curva più morbida. Tra l'altro, spesso vedo "scattering" lasciato in inglese!

Buon lavoro,

Floriana


    Reference: http://www.lab2000.com/lab06-98/034.htm
Floriana
United States
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Grading comment
Grazie per la spiegazione sul picco e della dritta su 'scattering'.
Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search