KudoZ home » English to Italian » Medical

integrated team based approach

Italian translation: approccio interdisciplinare di vari specialisti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:integrated team based approach
Italian translation:approccio interdisciplinare di vari specialisti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:53 Jan 27, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: integrated team based approach
The service focuses on continuity of mental health care and an integrated team based approach
annamaria
Australia
Local time: 20:34
il servizio...sull'approccio interdisciplinare di vari specialisti
Explanation:
"approccio interdisciplinare" trova molte conferme in internet.

buon lavoro
Selected response from:

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 10:34
Grading comment
Grazie a tutti. Grazie Andam.......ho trovato conferma su vari siti dell'uso di "approccio interdisciplinare" nel campo medico ed in particolare in quello della salute mentale ed il reinserimento sociale.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sull'intervento integrato di vari specialisti/terapeuti
CLS Lexi-tech
4 +1intervento comune/sinergico...valeobe
4il servizio...sull'approccio interdisciplinare di vari specialisti
Antonio d'Ambrosio


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sull'intervento integrato di vari specialisti/terapeuti


Explanation:
ho provato ad attenermi letteralmente al testo ma viene fuori una traduzione pappagallesca e stentata; direi che questo vuol dire che nella cura intervengono diversi specialisti/terapeuti (dipende dal contesto) ma in maniera integrata e non isolata

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Consuelo Marchioni
5 hrs

agree  marina callegari
7 hrs

agree  Luca Tutino
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intervento comune/sinergico...


Explanation:
Sono d'accordo con Paola, e "integrato" lo sostituirei con "comune" o "sinergico".
Il servizio è basato sulla continuità della cure psichiatriche(?) e sull'intervento sinergico di vari terapeuti/specialisti.
Ciao! Buon lavoro:)

valeobe
Italy
Local time: 10:34
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Fisher: intervento sinergico di specialisti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il servizio...sull'approccio interdisciplinare di vari specialisti


Explanation:
"approccio interdisciplinare" trova molte conferme in internet.

buon lavoro

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1103
Grading comment
Grazie a tutti. Grazie Andam.......ho trovato conferma su vari siti dell'uso di "approccio interdisciplinare" nel campo medico ed in particolare in quello della salute mentale ed il reinserimento sociale.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search