KudoZ home » English to Italian » Medical

end tidal

Italian translation: end-tidal CO2

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end tidal
Italian translation:end-tidal CO2
Entered by: Bilingualduo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Feb 21, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: end tidal
Displacement of the cannula could cause lower than the actual end tidal CO2 results
babi
Local time: 18:07
end-tidal CO2
Explanation:
Lo puoi lasciare così, visto che è un termine tecnico generalmente in uso. Per una spiegazione puoi vedere questo sito:
http://www.italmed.com/approfondimenti/news.articolo.cfm?top...
Dove lo definiscono:
tensione di CO2 nell'aria espirata (end-tidal CO2)
Ciao
Cristina
Selected response from:

Bilingualduo
Italy
Local time: 18:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4end-tidal CO2
Bilingualduo
3al termine dell'atto espiratorio
Ariella Germinario-Lingenthal


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
end-tidal CO2


Explanation:
Lo puoi lasciare così, visto che è un termine tecnico generalmente in uso. Per una spiegazione puoi vedere questo sito:
http://www.italmed.com/approfondimenti/news.articolo.cfm?top...
Dove lo definiscono:
tensione di CO2 nell'aria espirata (end-tidal CO2)
Ciao
Cristina

Bilingualduo
Italy
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 521
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
al termine dell'atto espiratorio


Explanation:
Per la spiegazione, sono d'accordo con la prima collega.

Ariella Germinario-Lingenthal
Italy
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search