abdominal support meshes

Italian translation: protesi/rete di sostegno (del tessuto) addominale

22:37 Jul 11, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: abdominal support meshes
articoli per uso medico e chirurgico
Verdiana Votta
Local time: 02:40
Italian translation:protesi/rete di sostegno (del tessuto) addominale
Explanation:
Dipende dal contesto e dal tipo di chirurgia. Vedi per esempio il sito sotto, che parla di operazioni correttive del laparocele.
Selected response from:

Floriana (X)
United States
Local time: 19:40
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2protesi/rete di sostegno (del tessuto) addominale
Floriana (X)
4protesi artificiale di materiale biocompatibile (rete)/ panciera
Kimmy


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
protesi/rete di sostegno (del tessuto) addominale


Explanation:
Dipende dal contesto e dal tipo di chirurgia. Vedi per esempio il sito sotto, che parla di operazioni correttive del laparocele.


    Reference: http://www.agora.stm.it/F.Apicella/addome.htm
Floriana (X)
United States
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndiG
7 hrs

agree  gmel117608
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protesi artificiale di materiale biocompatibile (rete)/ panciera


Explanation:
These are external abdominal support devices utilised following pregnancy. However if this relates to post hernia support devices it may not be suitable. If external - panciera
If internal - protesi artificiale di materiale biocompatibile (rete)


    Reference: http://ernia.it/terminologia.html
Kimmy
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 202
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search