KudoZ home » English to Italian » Medical

air-supplied breathing apparatus

Italian translation: respiratori ad aria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air-supplied breathing apparatus
Italian translation:respiratori ad aria
Entered by: Domenica Grangiotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Dec 26, 2002
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: air-supplied breathing apparatus
Wear air-supplied breathing apparatus if presence of hydrogen sulphide is suspected
Claudia Mattaliano
Local time: 08:14
respiratori con riserva d'aria
Explanation:
Quando sia inevitabile eseguire una rimozione parzialmente a secco e' necessario
provvedere gli operai di respiratori di riserva d'aria. 4.2. ...
www.regione.emilia-romagna.it/ amianto/leggi/cir4586.htm - 39k

funzionamento dei respiratori subacquei fino ad una profondità massima di 50m.
Lo SCUBA è un apparecchio dotato di una riserva portatile di aria compressa ...
www.uni.com/stampa/articoli/uni_en_250.shtml - 14k - Copia cache - Pagine simili

Normativa_doping
... di garantire il corretto funzionamento dei respiratori subacquei fino a ... lo SCUBA,
apparecchio dotato di riserva portatile di aria compressa (bombola ...
www.eenet.it/newson/normativa/uni-en-250.htm - 10k
Selected response from:

Domenica Grangiotti
Local time: 08:14
Grading comment
Ho seguito il suggerimento di Luskie,scrivendo solo "respiratori ad aria". Grazie e buone feste!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2respiratori con riserva d'aria
Domenica Grangiotti
4 +1autorespiratori - autoprotettoriAndiG
4maschera respiratoria alimentata ad aria
Branka Bucconi


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
respiratori con riserva d'aria


Explanation:
Quando sia inevitabile eseguire una rimozione parzialmente a secco e' necessario
provvedere gli operai di respiratori di riserva d'aria. 4.2. ...
www.regione.emilia-romagna.it/ amianto/leggi/cir4586.htm - 39k

funzionamento dei respiratori subacquei fino ad una profondità massima di 50m.
Lo SCUBA è un apparecchio dotato di una riserva portatile di aria compressa ...
www.uni.com/stampa/articoli/uni_en_250.shtml - 14k - Copia cache - Pagine simili

Normativa_doping
... di garantire il corretto funzionamento dei respiratori subacquei fino a ... lo SCUBA,
apparecchio dotato di riserva portatile di aria compressa (bombola ...
www.eenet.it/newson/normativa/uni-en-250.htm - 10k


Domenica Grangiotti
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348
Grading comment
Ho seguito il suggerimento di Luskie,scrivendo solo "respiratori ad aria". Grazie e buone feste!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: forse semplicemente respiratori ad aria? nella mia ignoranza anche 'ad aria ' mi pare superfluo :) Felice 2003 Domenica!
41 mins

agree  gmel117608
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maschera respiratoria alimentata ad aria


Explanation:
:)


    Reference: http://www.yachtpaint.com/italy/boaters_guides/pages/p7071.h...
Branka Bucconi
Croatia
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autorespiratori - autoprotettori


Explanation:
termine tecnico per definire il dispositivo indicato dal testo guarda nei siti sulle camere iperbariche, per esempio

AndiG
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina_D: autorespiratori è il termine tecnico corretto (soprattutto se si parla di norme di sicurezza)
1192 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search