as symptoms warranted

Italian translation: A SECONDA DELLA LORO SINTOMATOLOGIA

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as symptoms warranted
Italian translation:A SECONDA DELLA LORO SINTOMATOLOGIA
Entered by: Sarah Ponting
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Jan 15, 2003
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: as symptoms warranted
During the study period, patients continued to receive standard therapy as symptoms warranted.

I pazienti hanno continuato ad assumere la terapia standard A SECONDA DELLA LORO SINTOMATOLOGIA???
sonia beraha
Local time: 18:49
A SECONDA DELLA LORO SINTOMATOLOGIA
Explanation:
oppure: appropriata per i loro sintomi

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 11:31:24 (GMT)
--------------------------------------------------

anche il più letterale: come richiesta dai loro sintomi

Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 18:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3come indicato dalla sintomatologia
theangel
4 +2A SECONDA DELLA LORO SINTOMATOLOGIA
Sarah Ponting
5in base alla loro sintomatologia
Rachele Rossanese
3 +1in base ai sintomi avvertiti
T F F


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
A SECONDA DELLA LORO SINTOMATOLOGIA


Explanation:
oppure: appropriata per i loro sintomi

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 11:31:24 (GMT)
--------------------------------------------------

anche il più letterale: come richiesta dai loro sintomi



Sarah Ponting
Italy
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Scarano
28 mins
  -> grazie, Marie

agree  ChiaraGC
2 hrs
  -> grazie, Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in base ai sintomi avvertiti


Explanation:
Il concetto è assolutamente lo stesso...questo potrebbe essere un altro modo per renderlo...
Ciao e buon lavoro!
RR

T F F
Italy
Local time: 18:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 294

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ChiaraGC
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
come indicato dalla sintomatologia


Explanation:
una versione in più..

theangel
Italy
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: meglio!
42 mins

agree  preite
1 hr

agree  ChiaraGC: trovo tutte le versioni molto azzeccate.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in base alla loro sintomatologia


Explanation:
..

Rachele Rossanese
Italy
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search