KudoZ home » English to Italian » Medical

endpoint data

Italian translation: endpoint

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:51 May 8, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: endpoint data
the PRIME program provides hard (?) endpoint data in hypertensive patients with type 2 diabetic renal disease.
endpoint si lascia in inglese?
FEDERICA BORGINI
Local time: 11:54
Italian translation:endpoint
Explanation:
sicuramente endpoint. L'uso di "esito" è ormai obsoleto.

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 10:54
Grading comment
GRAZIE
FEDE
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naendpoint
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
naendpoint o esiti
Carla Zanoni
nadon't knowAlbert Golub


  

Answers


42 mins
don't know


Explanation:
but there are a lot of "endpoint" on yahoo italy in the medical field
see what the others say

Albert Golub
Local time: 11:54
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
endpoint o esiti


Explanation:
Penso che questo brano ti possa illuminare:
Endpoints surrogati - Talvolta gli studi che valutano gli effetti di una tecnologia esistono ma gli endpoints impiegati risultano inappropriati. Alcune di queste situazioni sono quelle dove i dati sull’efficacia pratica sono basati soltanto sui "surrogate
endpoints". Gli esiti surrogati (o intermedi) sono tipicamente marcatori biochimici o fisiologici che si considerano predittivi di importanti esiti clinici come la mortalità




    Reference: http://www.sivrq.com/CQINFO/CQInfo_set99/destra.htm
Carla Zanoni
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
endpoint


Explanation:
sicuramente endpoint. L'uso di "esito" è ormai obsoleto.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
GRAZIE
FEDE
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search