KudoZ home » English to Italian » Medical

Snare

Italian translation: prolunga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:15 May 10, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Snare
If the length of the XXX is too short, a snare can be used to fix the end and advance the guiding catheter ... etc

Grazie
Sabrina Eskelson
Italian translation:prolunga
Explanation:
"Snare" in inglese è laccio, ma in medicina il termine è più associato a "laccio emostatico".
In un listino di un'azienda di cateteri trovo il termine "prolunga" che mi sembra più adeguato:
http://www.beac.it/HTM/ITA/4eugen1.htm
"Prolunga per catetere LLF-LLM per cateteri - ...codice U5802"
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 03:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naprolunga
Giovanna Graziani


  

Answers


24 mins
prolunga


Explanation:
"Snare" in inglese è laccio, ma in medicina il termine è più associato a "laccio emostatico".
In un listino di un'azienda di cateteri trovo il termine "prolunga" che mi sembra più adeguato:
http://www.beac.it/HTM/ITA/4eugen1.htm
"Prolunga per catetere LLF-LLM per cateteri - ...codice U5802"

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search