KudoZ home » English to Italian » Medical

formulary access

Italian translation: Accesso al prontuario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:46 Jun 14, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: formulary access
"Are you involved in formulary access discussions for HIV products?" - domanda a un farmacista ospedaliero.
Si tratta di un questionario su prodotti per pazienti HIV. Ovviamente il formulario è americano, ma esiste un qualche equivalente italiano?

Grazie per l'aiuto
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 07:00
Italian translation:Accesso al prontuario
Explanation:
Ciao,

premesso il significato di formulary in qualita' di sostantivo (quale e' IMO in questo contesto):"an official list giving details of prescribable medicines" (New Oxford Dictionary of English), io tradurrei prontuario dei farmaci anti-HIV. Le "discussioni" vertono, forse, sulle modalita' di accesso al suddetto prontuario. (diritti sulla privacy?)

Non sono sicura, pero', se questo sia veramente cio' che chiedevi.

Saluti.

Elisabetta.
Selected response from:

Elisabetta Manuele
Italy
Local time: 08:00
Grading comment
Grazie a tutti per la disponibilità. Effettivamente intendevo formulario come sostantivo, nel senso di prontuario farmaceutico, che mi sembra sia il corrispettivo del formulary americano.

Giovanni
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAccesso al prontuario
Elisabetta Manuele
naaggettivo
anusca


  

Answers


1 hr
aggettivo


Explanation:
Ritengo che in questo caso formulary sia un aggettivo come da Sansoni

relativo a formule
legato alle formule
(espresso) in formula

ANCHE rituale

Per la traduzione considererei anche la risposta!

Un forum per accedere al quale bisogna avere determinati requisiti ???

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 08:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Accesso al prontuario


Explanation:
Ciao,

premesso il significato di formulary in qualita' di sostantivo (quale e' IMO in questo contesto):"an official list giving details of prescribable medicines" (New Oxford Dictionary of English), io tradurrei prontuario dei farmaci anti-HIV. Le "discussioni" vertono, forse, sulle modalita' di accesso al suddetto prontuario. (diritti sulla privacy?)

Non sono sicura, pero', se questo sia veramente cio' che chiedevi.

Saluti.

Elisabetta.


    Reference: http://www.pharmcarenet.com/client/intro.htm
Elisabetta Manuele
Italy
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 116
Grading comment
Grazie a tutti per la disponibilità. Effettivamente intendevo formulario come sostantivo, nel senso di prontuario farmaceutico, che mi sembra sia il corrispettivo del formulary americano.

Giovanni
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search