GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:56 Jan 14, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Medical / medical device | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana UK United Kingdom Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | fascie a tracolla |
| ||
5 | fascia/benda |
|
fascia/benda Explanation: (‹Med›) fascia f, benda f (per sospendere un arto, ecc.). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fascie a tracolla Explanation: plural Reference: http://www.wordreference.com |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|