KudoZ home » English to Italian » Medical

steps

Italian translation: tappe

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steps
Italian translation:tappe
Entered by: Pasquale Capo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:11 Jan 29, 2004
English to Italian translations [PRO]
Medical / Early child education
English term or phrase: steps
Take these 10 steps to help a child become
ready to read and write; si potrebbe usare tappe in questo caso? fa parte di un depliant descriventi servizi per l'infanzia
Pasquale Capo
Canada
Local time: 21:59
passaggi, fasi, tappe, lezioni, "mosse"
Explanation:
come preparare un bambino per leggere e scrivere in 10 ....

oppure, se non si tratta di steps consecutivi, "10 suggerimenti per..."


Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 03:59
Grading comment
grazie! per il suggerimento, dato il contesto mi sembra che tappe sia piu' adatto. PC
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1passaggi, fasi, tappe, lezioni, "mosse"
Elena Ghetti
5misure
Daniel Mencher


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
misure


Explanation:
In questo caso, "step" è "misura" o "misura necessaria". Per esempio:

to take steps to solve a problem = prendere misure necessarie per risolvere un problema

Quell'esempio usa "steps" nello stesso senso che il tuo contesto.

Buona fortuna!

-Dan

Daniel Mencher
United States
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
passaggi, fasi, tappe, lezioni, "mosse"


Explanation:
come preparare un bambino per leggere e scrivere in 10 ....

oppure, se non si tratta di steps consecutivi, "10 suggerimenti per..."




Elena Ghetti
Italy
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3252
Grading comment
grazie! per il suggerimento, dato il contesto mi sembra che tappe sia piu' adatto. PC

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giulipicco
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search