https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical/73247-licensure.html

licensure

Italian translation: licenza

08:05 Aug 7, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: licensure
Non ho trovato il termine specifico da nessuna parte, ma pensavo di tradurlo come segue:
"..a Product Safety Update Report, including all available reports and their analysis, must be sent every six months for the first two years, then once a year for three years after licensure and thereafter every 5 years.."
... poi una volta all'anno per tre anni dopo L'OTTENIMENTO DELLA LICENZA ....
giorgiapre
Italian translation:licenza
Explanation:
su Google ho trovato circa circa 396.000 hits, di cui questo è uno:

http://nrc.uchsc.edu/states.html
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 09:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1licenza
Francesco D'Alessandro
nalicenza
gianfranco
naapprovazione
CLS Lexi-tech
naAutorizzazione legale?
river (X)


  

Answers


16 mins
licenza


Explanation:
Oxford English Dictionary cita il termine 'licensure' come americanismo,
"especially the granting of a licence to preach".
Non c'e' molto, due righe in tutto.

Un termine americano di accezione religiosa, probabilmente poco comune.



gianfranco
Brazil
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins peer agreement (net): +1
licenza


Explanation:
su Google ho trovato circa circa 396.000 hits, di cui questo è uno:

http://nrc.uchsc.edu/states.html

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco: ah! allora non era poi cosi' raro...
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
approvazione


Explanation:
Non soltanto licensure non si usa mai nel parlato e nell'uso comune o anche meno comune, ma credo che sia vocabolo interente alla professione medica. Su Google infatti viene fuori che ogni stato Americano ha il proprio Medical licensure board che da ai medici laureati il permesso di operare nel proprio stato.
Guarda il Medical Licensure book dell'AMA (ho perso il bookmark, accidenti!)
Che fosse lo stesso board che da questa approvazione al farmaco?
Propendo per approvazione più che licenza.
saluti
Paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Autorizzazione legale?


Explanation:



Licensure
The legal authority or formal permission from authorities to carry on certain activities which by law or regulation require such permission. It may be applied to licensure of institutions as well as individuals.

© On-line Medical Dictionary

Ciao Lina

river (X)
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: