Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:08 Aug 7, 2001
English to Italian translations [PRO] Medical
English term or phrase:joint pain
Si parla di indagini svolte in seguito alla notifica di reazioni avverse dovute alla somministrazione di un vaccino:
"...Sometimes the most basic information such as the age or sex of the patient is missing from the report; sometimes they may ask for detailed information on symptoms, such as whether the patient had already reported joint pain before the vaccine, which may therefore simply have aggravated the discomfort..."
Si può parlare di "dolore CONGIUNTO"? Io non l'ho mai sentito, quindi non so se abbia senso...
Grazie per l'aiuto.