KudoZ home » English to Italian » Medical

to make the most of skills

Italian translation: sfruttare al meglio le capacità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to make the most of skills
Italian translation:sfruttare al meglio le capacità
Entered by: Angie Garbarino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 Aug 7, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: to make the most of skills
For Carla, her job makes the most of her skills: "I really enjoy it, and my medical knowledge is always present"
IL LAVORO DI CARLA RICHIEDE IL MEGLIO DELLE SUE CAPACITA' (può andare bene tradotto così?)
Giorgia P
Local time: 19:50
D'accordo con Floriana,
Explanation:
anche se io girerei la frase così:
IL LAVORO DI CARLA LE PERMETTE DI SFRUTTARE AL MEGLIO LE SUE CAPACITA'.
Auguri!
Selected response from:

giogi
Local time: 18:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2sfruttare al meglio le capacità
Floriana
na +1Il lavor di Carla le consente si esplicare al meglio le sue attitudini professionali:
Francesco D'Alessandro
naD'accordo con Floriana,
giogi
naAccordo pieno!
Alessandra Hall


  

Answers


2 mins
Accordo pieno!


Explanation:
Non e` facile tradurre espressioni metaforiche dall'inglese all'italiano. Quello che hai proposto sembra il miglior modo di esprimere la frase inglese. Ho infatti ordinato un dizionario di frasi metaforiche, allegoriche etc. dall'inglese all'italiano.

Alessandra

Alessandra Hall
United States
Local time: 13:50
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins peer agreement (net): +1
Il lavor di Carla le consente si esplicare al meglio le sue attitudini professionali:


Explanation:
"il mio lavoro mi piace sul serio, e devo sempre applicare le mie cognizioni in campo medico"

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
sfruttare al meglio le capacità


Explanation:
Questo lavoro sfrutta la meglio le sue capacità...

Un'altra opzione.

Floriana

Floriana
United States
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
20 mins

agree  Mabre
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
D'accordo con Floriana,


Explanation:
anche se io girerei la frase così:
IL LAVORO DI CARLA LE PERMETTE DI SFRUTTARE AL MEGLIO LE SUE CAPACITA'.
Auguri!

giogi
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 14, 2009 - Changes made by Angie Garbarino:
Edited KOG entry<a href="/profile/6419">giogi's</a> old entry - "to make the most of skills" » "D'accordo con Floriana,"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search