KudoZ home » English to Italian » Medical

exercise studies

Italian translation: test sotto sforzo...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:04 Aug 17, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: exercise studies
For optimal diagnosis of coronary artery disease, it is recommended that patients should be off Propranolol for at least 24 to 48 hours prior to exercise studies to allow greatest likelihood of achieving an adequate stress. Long-acting nitrates should be discontinued for at least four hours and Nitroglycerine at least one hour before initiation of the study.
Laura Gentili
Italy
Local time: 08:14
Italian translation:test sotto sforzo...
Explanation:
concordo con Francesco. Vale la pena tuttavia sottolineare l'importanza di far capire dal contesto che si tratta di una serie di test sotto sforzo, e non di un singolo esame.

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 07:14
Grading comment
Grazie a tutti. Il problema è che la parola "sforzo" (stress) compare nella stessa frase.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3test sotto sforzo...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
na +1test da sforzoJacek Krankowski
naesame sotto sforzo
Rita Bandinelli


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +1
test da sforzo


Explanation:
Vedi p.es.:
Unità Operativa Cardiologia clinica: test da sforzo-Holter - [ Translate this page ]
Unita' di valutazione funzionale Test da sforzo -
Holter. Il Centro Cardiologico Monzino ...
www.cardiologicomonzino.it/italiano/clinica/holter.htm - 9k - Cached - Similar pages

Jacek

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro: "test sotto sforzo" mi pare più "italiano" - moltissimi esempi su Google - scusa la pignoleria!
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
esame sotto sforzo


Explanation:
il paziente deve fare degli esercizi fisici per mettere sotto sforzo il muscolo cardiaco.

Rita Bandinelli
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins peer agreement (net): +3
test sotto sforzo...


Explanation:
concordo con Francesco. Vale la pena tuttavia sottolineare l'importanza di far capire dal contesto che si tratta di una serie di test sotto sforzo, e non di un singolo esame.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
Grazie a tutti. Il problema è che la parola "sforzo" (stress) compare nella stessa frase.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro: sono d'accordo con te. Questo potrebbe dedursi dagli articoli (ai, dei...)
4 mins

agree  marcuccia
1 hr

agree  Neli
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search