KudoZ home » English to Italian » Medical

helmet depth

Italian translation: profondità del casco stereotassico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:helmet depth
Italian translation:profondità del casco stereotassico
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Aug 27, 2001
English to Italian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: helmet depth
Il testo riguarda la radiochirurgia e la radioterapia stereotassica e la risonanza magnetica

The depth helmet is used to verify that the position of the headring has not changed

Si tratta di un casco applicato al paziente per eseguire una risonanza magnetica.

Apprezzo qualsiasi suggerimento.
Grazie
Daniele Rinaldi
Local time: 09:57
casco stereotassico
Explanation:
Non so se corrisponde esattamente ma mi pare che somigli alla tua descrizione. In ogni caso questo sito è fitto di informazioni sull'argomento:
http://www.neurochirurgia-udine.it/la_tecnologia.htm

Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 09:57
Grading comment
Grazie di nuovo.
Mi scuso con Paola: ho invertito l'ordine delle parole (helmet depth piuttosto che depth helmet)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nala profondità dell'elmetto/cascoPaola Paliotti
nacasco stereotassico
Angela Arnone


  

Answers


16 mins
casco stereotassico


Explanation:
Non so se corrisponde esattamente ma mi pare che somigli alla tua descrizione. In ogni caso questo sito è fitto di informazioni sull'argomento:
http://www.neurochirurgia-udine.it/la_tecnologia.htm

Angela


Angela Arnone
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Grazie di nuovo.
Mi scuso con Paola: ho invertito l'ordine delle parole (helmet depth piuttosto che depth helmet)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
la profondità dell'elmetto/casco


Explanation:
direi cosi
Ciao
Paola

Paola Paliotti
Italy
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search