KudoZ home » English to Italian » Medical: Cardiology

vent rate

Italian translation: frequenza ventricolare

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vent rate
Italian translation:frequenza ventricolare
Entered by: Gilberto Lacchia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Oct 13, 2004
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / ECG
English term or phrase: vent rate
Risultati di un ECG:
vent rate 76 BPM
PR interval 148 ms
QRS duration 96 ms
QT/QTc 388/436 ms
P-R-T axes 62 -19 95

Il primo valore rappresenta ovviamente la frequenza cardiaca, ma non riesco a capire il significato di Vent (è un'abbreviazione?)
Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 08:11
frequenza ventricolare
Explanation:
mi ci sto scervellando da un po', cercando di capire cosa significa nei moltissimi riferimenti in rete (in inglese), poi mi è venuto in mente che potrebbe essere semplicemente la frequenza ventricolare; che ne dici?
Selected response from:

marina callegari
Local time: 08:11
Grading comment
Ma è banale (dopo che te lo hanno detto :-)!
Grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1frequenza ventricolare
marina callegari


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
frequenza ventricolare


Explanation:
mi ci sto scervellando da un po', cercando di capire cosa significa nei moltissimi riferimenti in rete (in inglese), poi mi è venuto in mente che potrebbe essere semplicemente la frequenza ventricolare; che ne dici?

marina callegari
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 146
Grading comment
Ma è banale (dopo che te lo hanno detto :-)!
Grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ITProsSubtitles
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search