https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical-general/1810416-retreatment-study.html

retreatment study

20:08 Mar 8, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Studio medico
English term or phrase: retreatment study
Si trova nel titolo dello studio: "A Phase III [...], Retreatment Study of XXX in Combination with YYY for Subjects with ZZZ, ecc."

È ampiamente rappresentato il termine "ritrattamento", ma, stranamente non si trova l'espressione "Studio di ritrattamento".

Grazie a tutti.
Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:11


Summary of answers provided
3 +1Studio[...] sull'utilizzo di XXX in asociere con YYY nel ritrattamento...
Mihaela Petrican
4studio sul trattamento ripetuto
Monia Di Martino
2studio di ripetizioni del trattamento
Gloria Cabalisti


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
studio di ripetizioni del trattamento


Explanation:
Italian Version Of How To Determine The Effectiveness Of ...
Controllo della reazione: L’effetto placebo tende col tempo ad essere meno efficace e di durata inferiore ad ogni *ripetizione del trattamento*. ...

trattamento ripetuto?



Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 16:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Studio[...] sull'utilizzo di XXX in asociere con YYY nel ritrattamento...


Explanation:
Secondo me si potrebbe riformulare:
Studio di fase III [...], sull'utilizzo di XXX in asociere con YYY nel ritrattamento dei soggetti affetti da ZZZ

http://www.istitutotumori.mi.it/INT/AreaProfessionale/studic...

...un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2007-03-08 20:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, typo ....associere

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2007-03-09 07:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente, associazione

...così imparo di non dare più suggerimenti quando sono troppo stanca :(

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 382

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Cabalisti: mi piace.. magari in associazione con.. :)
20 mins
  -> si vede che ero proprio stanca ieri sera :( senza dubbio, associazione. Grazie, Gloria!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studio sul trattamento ripetuto


Explanation:
Potrebbe andare anche così.

Monia Di Martino
Italy
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: