KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

tight closure

Italian translation: riduzione dell'ernia, chiusura (o sutura)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:26 Mar 7, 2008
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: tight closure
Reduction of hernia
IT Pros Subs
Italy
Local time: 01:35
Italian translation:riduzione dell'ernia, chiusura (o sutura)
Explanation:
Mi viene in mente questa definizione perché la riduzione significa (vedi link sotto) rimettere i visceri erniati all'interno dell'addome e la chiusura/dell'incisione e mi pare, in termini più specifici, del canale inguinale.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-07 11:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mi sono espressa male alla riduzione segue la chiusura/sutura dell'incisione (o in termini più specifici del canale inguinale, se ho ben capito)
Selected response from:

silvia manganelli
Italy
Local time: 01:35
Grading comment
grazie silvia.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3chiusura del canale inguinale
silva giannini
3riduzione dell'ernia, chiusura (o sutura)
silvia manganelli
3cinto (cintura) compressivo/medicazione compressiva
Chiara Guglielmini


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cinto (cintura) compressivo/medicazione compressiva


Explanation:
dovrebbe indicare una cintura. Oppure una medicazione, nel caso vi sia stato un intervento. Esistono entrambi.

Chiara Guglielmini
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riduzione dell'ernia, chiusura (o sutura)


Explanation:
Mi viene in mente questa definizione perché la riduzione significa (vedi link sotto) rimettere i visceri erniati all'interno dell'addome e la chiusura/dell'incisione e mi pare, in termini più specifici, del canale inguinale.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-07 11:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mi sono espressa male alla riduzione segue la chiusura/sutura dell'incisione (o in termini più specifici del canale inguinale, se ho ben capito)


    Reference: http://www.mammaepapa.it/salute/pag.asp?nfile=pr_erning
silvia manganelli
Italy
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58
Grading comment
grazie silvia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chiusura del canale inguinale


Explanation:
A me sembra che si riferisca al canale inguinale. Ho trovato questa frase sul sito dell'Ospedale Bambin Gesù.

"L’ernia può essere monolaterale o bilaterale, nei neonati prematuri la possibilità che sia bilaterale è molto più elevata.
L’intervento chirurgico è l’unico trattamento efficace e consiste nella chiusura del canale inguinale attraverso un piccolo taglio nella regione inguinale."

Example sentence(s):

    Reference: http://www.ospedalebambinogesu.it/Portale2008/Default.aspx?I...
silva giannini
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search