International Translation Day 2017

Join for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

spraying process


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Feb 13, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Preparazione ceramiche per protesi
English term or phrase: spraying process
Preparation of the mixture
The oxides required for the manufacture of B**** forte and B***** are provided, preconditioned and largely in powder form, by suppliers from all over the world. Following an extensive inspection procedure they are prepared for the "spraying" process through a number of steps, which include grinding and mixing. The spraying process involves spraying the raw material, which is mixed with dis¬tilled water, into a large container filled with warm air. The end result is a fine, flour¬like powder, also referred to as granules. Following an extensive inspection it is approved for the next step: the manufacture of blanks.
Olga Buongiorno
Local time: 19:04

Summary of answers provided
4 +1atomizzazione
4Sprinkle (spruzzare)
Dr Lofthouse



12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sprinkle (spruzzare)

'Nebulizer' refers to aerosols only eg vaporizzazioni .

Here, you are spraying a solid powder , so 'far cadere a piccole gocce'.

Dr Lofthouse
United Kingdom
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

La spruzzatura è il termine tipico del processo di applicazione ad aria compressa di un prodotto impregnante o coprente, come mi pare avvenga in questo caso.

Note added at 14 mins (2009-02-13 17:53:30 GMT)

Al link proposto trovi anche la "termo-spruzzatura" che, nel caso specifico, ritroviamo proprio in relazione al contenitore ad aria calda.

Local time: 19:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

Normalmente traduco sempre con processi di atomizzazione se si tratta di un solido disperso in un liquido che evapora

Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rossella mainardis
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search