GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Sep 12, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / ricerca di mercato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sabrina rivalta Italy Local time: 10:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | traccia di discussione intervista telefonica in profondità sull'ulcera del piede diabetico |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
teledepth dfu discussion guide traccia di discussione intervista telefonica in profondità sull'ulcera del piede diabetico Explanation: Ho dato un basso livello di affidabilità perché DFU può voler dire varie cose. Si tratta comunque di una traccia di discussione. Buon lavoro -------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2011-09-13 07:54:12 GMT) -------------------------------------------------- Ho capito, non saprei aiutarti su "DFU", tradurrei comunque il resto come ho messo nella risposta. :) -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno1 ora (2011-09-13 09:30:42 GMT) -------------------------------------------------- ho trovato una descrizione in italiano di DFU su questo sito di un istituto di markerting. http://www.elmaresearch.com/ric_mod_cl.html La "discussion guide" è indubbiamente la traccia/guida di discussione, le interviste "indepht" sono le interviste in profondità. Potrei azzardare con intervista telefonica in profondità sul ricordo del messaggio (DFU) Mi spiace, ma non so se riesco ad esserti più utile |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.