KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

repeat passes

Italian translation: passaggi ripetuti

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: repeat passes
Italian translation:passaggi ripetuti
Entered by: aitam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Oct 23, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / Trattamenti laser
English term or phrase: repeat passes
Approximately 1 hour later, laser resurfacing is performed by removing the plastic wrap from one area and wiping the area clean with a dry gauze. If possible, repeat passes are performed on the same area before moving to the next quadrant.

Non riesco a capire cosa intenda l'autore del testo. Dal contesto mi viene in mente che potrebbe riferirsi al fatto che il medico deve intervenire completamente su un area, prima di spostarsi e quindi rimuovere l'anestetico applicato sotto occlusione nel quadrante successivo.
Laura Teodori
Italy
Local time: 18:56
passaggi ripetuti
Explanation:
Tipicamente il laser si muove secondo un pattern a griglia, ogni "quadrante" viene trattato più volte prima di procedere alla zona successiva da trattare.
Selected response from:

aitam
Italy
Local time: 18:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4passaggi ripetuti
aitam


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
passaggi ripetuti


Explanation:
Tipicamente il laser si muove secondo un pattern a griglia, ogni "quadrante" viene trattato più volte prima di procedere alla zona successiva da trattare.

aitam
Italy
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 188
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adar Brauner
6 hrs

agree  Claudia Di Loreto
9 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
12 hrs

agree  xxxPLR TRADUZIO
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): SYLVY75, AdamiAkaPataflo, xxxPLR TRADUZIO


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2013 - Changes made by aitam:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Oct 24, 2013 - Changes made by xxxPLR TRADUZIO:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search