KudoZ home » English to Italian » Medical (general)

Large vessel non-hemorrhagic stroke to posterior branch of right...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:40 Nov 25, 2013
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Large vessel non-hemorrhagic stroke to posterior branch of right...
Qualcuno può aiutarmi con la traduzione di questa frase?

"Large vessel non-hemorrhagic stroke to posterior branch of right middle cerebral artery"

non-hemorrhagic stroke ho trovato "infarto bianco" ma il resto non so proprio come metterlo!
-angie-
Italy
Local time: 18:26
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ictus non emorragico di un grande vaso localizzato nell'arteria cerebrale media destra
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
large vessel non-hemorrhagic stroke to posterior branch of right...
ictus non emorragico di un grande vaso localizzato nell'arteria cerebrale media destra


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2013-11-25 20:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

«ictus non emorragico di un grande vaso localizzato nel ramo posteriore dell'arteria cerebrale media destra»

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2013-11-25 20:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

Preferibilmente con una virgola, per maggior chiarezza:

«ictus non emorragico di un grande vaso, localizzato nel ramo posteriore dell'arteria cerebrale media destra»


Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1464

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Borgini: sì, con la virgola
6 mins
  -> Grazie mille Federica

neutral  aitam: Questa volta non sono molto d'accordo, ci sarebbe stato un "of" e non un "to", e non mi suona un grande vaso localizzato in un altro vaso
15 hrs
  -> La frase è un po' ambigua,come hai detto tu stessa.Può darsi che il significato preciso di quella parte sia quello che intendevi oppure che sia un testo scritto da non madrelingua,come sono vari testi medici: attendiamo chiarimenti da Angie e dal cliente.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search