Storage

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

15:13 Feb 6, 2018
English to Italian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: Storage
chemistry, hematology, viral load, storage


Si tratta di uno studio clinico
Desila
Local time: 03:01


Summary of answers provided
3 +1conservazione
Elena Zanetti
4accumulo
Gaetano Silvestri Campagnano
2Vedi link
Alessandro Mannara


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
storage
Vedi link


Explanation:
Ci vorrebbe più contesto ma prova a vedere se questa risposta può esserti utile


    https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general/1734958-storage.html
Alessandro Mannara
Italy
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
storage
accumulo


Explanation:
In questo contesto credo sia questo il termine più corretto.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1565
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
storage
conservazione


Explanation:
senza contesto... è un po difficile...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-02-06 16:19:56 GMT)
--------------------------------------------------

conservazione .. visto che è uno studio clinico

Elena Zanetti
Italy
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Esposito: dovrebbe trattarsi dell'equivalente più vicino all'originale
2 mins
  -> grazie Michele
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search