KudoZ home » English to Italian » Medical: Health Care

group health plan

Italian translation: assicurazione sanitaria di categoria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:group health plan
Italian translation:assicurazione sanitaria di categoria
Entered by: Paola Paliotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Oct 23, 2005
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: group health plan
Si parla della sanità negli Stati Uniti nell'amministrazione Clinton. Il testo dice:

Managed care referred to institutions such as HMOs that limited a patient's choice of doctor and hospital(s), used centralized buying and formularies to lower product acquisition costs, and eschewed traditional fee-for-service physician compensation in favor of cost controls aimed at diagnosing and treating ailments with fewer tests and visits. By 1993, 56% of Americans in *group health plans* were enrolled in managed care networks, up from 29% in 1988.

Come posso tradurre "group health plans"? Piani di salute di gruppo/collettivi?

Vi chiedo, inoltre, conferma di altri due termini:

- HMO = Health Maintenance Organization = organizzazione di medici associati in uno studio medico collettivo. Posso tradurlo come "organizzazione per il mantenimento/la tutela della salute"? (ho pensato di scrivero tra parentesi, con la speigazione di che cosa si tratta, e lasciare l'acronimo inglese)

- "Managed care": sono indeciso se lasciarlo in inglese (di uso molto frequente) o tradurlo come "gestione della cura". Che dite?
Stefano Asperti
Italy
Local time: 15:33
assicurazione sanitaria di categoria
Explanation:
Ci sono varie categorie come le banche, industrie e lavoratori protetti da union (sindacato) che propongono ai loro clienti/impiegati dei piani assicurativi inerenti appunto a dterminate categorie.
http://www.ghp.com/
Selected response from:

Paola Paliotti
Italy
Local time: 15:33
Grading comment
Grazie Paola, Marina e Colette. Alla fine ho scelto la proposta di Paola, perché sembra che effettivamente le assicurazioni siano rivolte a delle categorie (anche se la traduzione italiana comunque non mi soddisfa). Infatti queste assicurazioni sono pensate per gruppi omogenei di lavoratori, ecc. e poi ogni persona può scegliere individualmente se aderire oppure no (e in quel caso acquistare un'assicurazione privata diversa). Ho preferito categoria a "gruppo" perché quest'ultimo sembrava dare l'idea che tutti dovessero aderire in massa. Per "managed care" ho deciso di lasciarlo in inglese, tra virgolette perché nel testo, la prima volta che appare il termine ne viene data una spiegazione. Stessa cosa per HMO. Ho usato l'acronimo in inglese e tra parentesi ho messo la spiegazione. Grazie anche a Simona, Paola e Vittorio. Siete tutti fenomenali :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3assicurazione sanitaria di gruppo
languagelearner
4assicurazione sanitaria di categoria
Paola Paliotti
3piani sanitari di gruppo
marina callegari


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piani sanitari di gruppo


Explanation:
è una possibilità

marina callegari
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 222
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
assicurazione sanitaria di gruppo


Explanation:
Sono termini tipicamente americani. Dato che non c'è equivalente nel sistema italiano, anche io uso spesso i termini originali. Comunque, health plan è equivalente a health insurance, che viene tradotto come assicurazione sanitaria. Quindi "assicurazione sanitaria di gruppo".

languagelearner
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Sermoneta
58 mins

agree  paolamonaco: dieri collettiva
3 hrs

agree  Vittorio Preite
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assicurazione sanitaria di categoria


Explanation:
Ci sono varie categorie come le banche, industrie e lavoratori protetti da union (sindacato) che propongono ai loro clienti/impiegati dei piani assicurativi inerenti appunto a dterminate categorie.
http://www.ghp.com/

Paola Paliotti
Italy
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Paola, Marina e Colette. Alla fine ho scelto la proposta di Paola, perché sembra che effettivamente le assicurazioni siano rivolte a delle categorie (anche se la traduzione italiana comunque non mi soddisfa). Infatti queste assicurazioni sono pensate per gruppi omogenei di lavoratori, ecc. e poi ogni persona può scegliere individualmente se aderire oppure no (e in quel caso acquistare un'assicurazione privata diversa). Ho preferito categoria a "gruppo" perché quest'ultimo sembrava dare l'idea che tutti dovessero aderire in massa. Per "managed care" ho deciso di lasciarlo in inglese, tra virgolette perché nel testo, la prima volta che appare il termine ne viene data una spiegazione. Stessa cosa per HMO. Ho usato l'acronimo in inglese e tra parentesi ho messo la spiegazione. Grazie anche a Simona, Paola e Vittorio. Siete tutti fenomenali :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search