KudoZ home » English to Italian » Medical: Health Care

casualty cubicles

Italian translation: camerini /stanzine del reparto di pronto soccorso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:casualty cubicles
Italian translation:camerini /stanzine del reparto di pronto soccorso
Entered by: Katarina Dusikova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:14 Nov 29, 2008
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Hospitals
English term or phrase: casualty cubicles
I'm not sure about the exact translation here. Is it just the "pronto soccorso" in general or a more specific setting?

Context:
This is from a British short story about a teenager who attempted suicide and is therefore brought to hospital for gastric lavage:
"And then she called her lover's name aloud, so that the sound bounced back from pale-green walls, up and down the casualty cubicles, [...]"
Katarina Dusikova
Italy
Local time: 06:38
camerini /stanzine del reparto di pronto soccorso
Explanation:
You might want to let the readers know that she was in some sort of smaller confined space within the casualty ward.... which would account for the echo.
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 06:38
Grading comment
Grazie a tutti, ho chiesto a un'amica infermiera che ha confermato che si tratta più di camerini, perché stanzette/stanzine faceva pensare ad ambienti chiusi in muratura, invece spesso si tratta di strutture mobili improvvisate con dei paraventi o cartongessi (simili ai "cubicles" da ufficio, appunto), nemmeno chiuse del tutto (per poter tenere d'occhio i pazienti).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2camerini /stanzine del reparto di pronto soccorso
Shera Lyn Parpia


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
camerini /stanzine del reparto di pronto soccorso


Explanation:
You might want to let the readers know that she was in some sort of smaller confined space within the casualty ward.... which would account for the echo.

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie a tutti, ho chiesto a un'amica infermiera che ha confermato che si tratta più di camerini, perché stanzette/stanzine faceva pensare ad ambienti chiusi in muratura, invece spesso si tratta di strutture mobili improvvisate con dei paraventi o cartongessi (simili ai "cubicles" da ufficio, appunto), nemmeno chiuse del tutto (per poter tenere d'occhio i pazienti).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTrapac52: I prefer "camerini" rather than "stanzine"
1 hr
  -> thanks.

agree  Monia Di Martino: Magari "stanzette", camerini suona troppo come "dressing rooms".
3 hrs
  -> giusto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search