GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Dec 20, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / COntrollo qualit� nell'industria alimentare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ccvl Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | soglie pass/fail |
| ||
4 +1 | valori di soglia (di accettabilità) |
|
soglie pass/fail Explanation: l'ho cercato per altro oggi, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pass/fail thresholds valori di soglia (di accettabilità) Explanation: Ho trovato su diversi siti relativi ai programmi di controllo qualità l'espressione "valori di soglia" seguita da aggiunte del tipo "di accettabilità" o "che individuano un canale di accettabilità". Forse basterebbe mantenere valori di soglia, che indicano già il limite |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.