KudoZ home » English to Italian » Medical: Instruments

in-office treatment

Italian translation: trattamento ambulatoriale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-office treatment
Italian translation:trattamento ambulatoriale
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Dec 2, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-05 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: in-office treatment
ESWT is a non-invasive *in-office treatment* requiring no anesthesia

che significa in-office?

Grazie mille per l'aiuto.
Paola Manfreda
Germany
Local time: 09:19
trattamento ambulatoriale
Explanation:
Office è lo studio medico, l'ambulatorio.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 09:19
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7trattamento ambulatoriale
Laura Gentili


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
trattamento ambulatoriale


Explanation:
Office è lo studio medico, l'ambulatorio.

Laura Gentili
Italy
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 288
Grading comment
grazie!
Notes to answerer
Asker: ti ringrazio, mi sono letteralmente persa in un bicchier d'acqua


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Paolo Jori
0 min

agree  Fehlinger
2 mins

agree  dandamesh: in studio
3 mins

agree  Brunetti Luisa
9 mins

agree  Maria Francesca Gangemi
1 hr

agree  luskie
2 hrs

agree  Acubens
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): ARS54


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search