Emergency run-down unit

Italian translation: unità di arresto di emergenza

14:06 Nov 25, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / Magnetic Resonance Machines
English term or phrase: Emergency run-down unit
Il Emergency run-down unit o Emergency Magnet Rundown Unit, é un tipo di sezionatore or interruttore attivato quando c'é necessità di spegnere il magnete super conduttore su un apparato RM. (Quando c'è un pericolo di quenching). Non riesco a trovare un equivalente in italiano.
Howard Sugar
Italy
Local time: 13:03
Italian translation:unità di arresto di emergenza
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2013-11-25 14:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "dispositivo di arresto di emergenza".

--------------------------------------------------
Note added at 1910 giorni (2019-02-18 12:55:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Howard. Buon lavoro e buona settimana.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:03
Grading comment
Gazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1unità di arresto di emergenza
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
emergency run-down unit
unità di arresto di emergenza


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2013-11-25 14:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "dispositivo di arresto di emergenza".

--------------------------------------------------
Note added at 1910 giorni (2019-02-18 12:55:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Howard. Buon lavoro e buona settimana.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1073
Grading comment
Gazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Stubinski: yes, dispositivo.
20 mins
  -> Grazie mille Marina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search