KudoZ home » English to Italian » Medical: Pharmaceuticals

fantasy flavour

Italian translation: aroma artificiale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:19 Dec 27, 2010
English to Italian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / pharmaceutical flavours
English term or phrase: fantasy flavour
In un elenco di aromi da poter aggiungere a composizioni farmaceutiche compare questo "fantasy flavour". Ho trovato questa definizione: "Fantasy flavours are flavours that are man made by blending components to make a
unique combination. The worlds most famous fantasy flavour is Coca Cola, others worth mentioning are Soy
Sauce, KFC flavour, Salami, Coffee, Chocolate, Tomato ketchup, Gingerbeer, Ginger ale, BBQ, Lemonade, Beer, Sub Zero etc.", ma come renderlo in italiano?
Moonchild83
Local time: 20:05
Italian translation:aroma artificiale
Explanation:
una proposta...
Selected response from:

marina callegari
Local time: 20:05
Grading comment
Grazie a tutti, anche la soluzione di Sara era ottima, ma alla fine ho optato per questa...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4aromi creati ad hoc
Sara Maghini
3 +2aroma artificiale
marina callegari
3fantasie di saporiManuela Feliciani
3Sapore artificiale
Diego Delfino
3aroma di fantasia
Giuseppe Bellone
3aroma creato in laboratorio
Lorenzo Carbone
2gusti artificiali
F_Paonessa


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aroma artificiale


Explanation:
una proposta...

marina callegari
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 615
Grading comment
Grazie a tutti, anche la soluzione di Sara era ottima, ma alla fine ho optato per questa...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sara Maghini: Ci avevo pensato anche io, ma tra gli esempi forniti nella definizione trovata dall'Asker non mi sembra corrispondere... Si intende il gusto 'caffè', il gusto 'cioccolato' di caramelle e affini che non vedono neanche l'ombra di questi ingredienti..non so!
2 mins

agree  Acubens
43 mins
  -> grazie

agree  Ivan Patti
1 hr
  -> grazie

neutral  Francesco Badolato: Artificial flavours sono gli aromi artificiali e quindi non credo vada bene in questo caso.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
aromi creati ad hoc


Explanation:
Avevo pensato ad 'artificiali' ma mi sembra fuorviante...questa potrebbe essere una soluzione, ma aspettiamo di vedere cosa dicono i colleghi :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-27 16:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ovviamente al singolare nel tuo caso, 'aroma creato ad hoc'.

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 19:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
7 hrs
  -> Grazie Francesco!

agree  missdutch: sono effettivamente "cocktail" di aromi (artificiali o naturali), appositamente creati.
21 hrs
  -> Grazie missdutch :-)!

agree  AdamiAkaPataflo: mi associo :-)))
1 day 17 hrs
  -> Grazie mille :-)

agree  enrico paoletti
2 days 43 mins
  -> Grazie enricop!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aroma creato in laboratorio


Explanation:
--

Lorenzo Carbone
Local time: 20:05
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aroma di fantasia


Explanation:
Qui cita questa possibilità, forse ti aiuta.
http://www.variati.it/ita/1-divisione_alimentare/1-dolce/29-...

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gusti artificiali


Explanation:
Solo una possibile variante.

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2010-12-27 23:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Adesso che ho trovato il testo originale (non so se posso mettere il link)
avrei messo un livello di confidenza più alto.
Visto che Flavour = Taste + Aroma (testo originale) mi sembra corretto mettere gusto.


F_Paonessa
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sapore artificiale


Explanation:
Concordo con F_Paonessa e suggerisco quindi metterei proprio Sapore.



    Reference: http://www.fantastic-flavour.com/files-downloads/flavour_cre...
Diego Delfino
Italy
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fantasie di sapori


Explanation:
così, per essere più poetici ;-)

Manuela Feliciani
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search