Italian translation: munizioni/artiglieria/ordigni da addestramento
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Daniela Zambrini Italy Local time: 20:08 Specializes in field Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 15
Grazie, hai ragione, anche se il testo che ho ricevuto dice ordinance ho controllato il sito web dove è ordnance. Grazie mille
2 hrs confidence:
Explanation: ordinance: a law or rule made by an authority, especially a municipal government ( nel nostro caso militare)
SPELLCHECK Do not confuse the spelling of ordinance and ordnance( " military weapons systems"), which sound similar.
1. military weapons and equipment
2. the military department responsible for weapons and supplies
Translation from Microsoft Encarta dictionary
Marinela Sandoval United States Local time: 13:08 Specializes in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 3