GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Nov 24, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Music / Guitar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianni Pastore Italy Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bicordi |
| ||
4 | a corde doppie |
| ||
2 | doppia battuta |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
double-stop |
|
doppia battuta Explanation: Non ne so molto su questo argomento, ma ho trovato questo: http://www.cristianoporqueddu.com/public/viewtopic.php?p=332... http://www.rosaselvaggia.com/3.5.htm http://www.google.it/search?hl=it&q="doppia battuta" musica&... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bicordi Explanation: si può lasciarein inglese. Se però vuoi l'italianizzazione, puoi usare "bicordi" -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-11-24 14:38:39 GMT) -------------------------------------------------- Confermo: bicordi http://it.wikipedia.org/wiki/Archi_(musica) -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-11-24 14:40:41 GMT) -------------------------------------------------- In pratica la tecnica a bicordi consiste nel notare contemporaneamente sia la nota di una scala sia la nota di un certo intervallo superiore o inferiore. Ecco che quindi ci sono bicordi di terza, di quinta, etc. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2008-11-24 14:41:24 GMT) -------------------------------------------------- **nel suonare** e non **nel notare** (sorry) Reference: http://www.ibfree.org/index.php?mforum=guitartalks&showtopic... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a corde doppie Explanation: Solo un alternativa Anche bicorde è corretto. -------------------------------------------------- Note added at 22 ore (2008-11-25 13:10:09 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, non avevo visto l'ultima indicazione di Valeria :-( E, no, non lascerei nulla in inglese, ove possibile. Non credo sia molto in uso nel mondo della musica classica... Example sentence(s):
Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=scale+%22corde+doppie%22... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: double-stop Reference information: A detta di molti Chuck Berry è colui che ha inventato il rock;[senza fonte] ma anche se questo non fosse vero, resta il dato di fatto che fu lui a inventare la scala pentatonica "double-stop", su cui si fonda tutta la tecnica chitarristica rock; -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2008-11-24 14:30:58 GMT) -------------------------------------------------- credo rimanga invariato, un po' come il "fingerpicking" :-) -------------------------------------------------- Note added at 13 min (2008-11-24 14:31:53 GMT) -------------------------------------------------- scusa, non avevo visto i tuo commenti :-o -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2008-11-24 14:38:30 GMT) -------------------------------------------------- allora, posto che questo è il significato: dou·ble-stop (dbl-stp) tr.v. dou·ble-stopped, dou·ble-stop·ping, dou·ble-stops To produce two tones simultaneously on (a stringed instrument) by stopping two strings with one hand while bowing them with the other. n. also double stop 1. The two tones so produced. 2. The notes indicating these tones. ora si tratta di trovare il traducente -------------------------------------------------- Note added at 25 min (2008-11-24 14:43:11 GMT) -------------------------------------------------- "bicordi" come dice Gianni o "corde doppie" http://www.teatrosandomenico.it/folcioni/folcioni04.htm Reference: http://forums.gibson.com/Default.aspx?g=posts&m=105936 |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.