Italian translation: come/perchè sei stato costretto a ritirarti dalle scene
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:32 Apr 11, 2018
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Music / Canzone
English term or phrase:How are you forced to retire from acting?
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Casa di riposo per anziani. Dialogo tra due ospiti maschi.
A: You’re an actor.
B: Well, that was part of my life at one time. Not anymore.
A: You quit?
B: Well, it was more of a forced retirement.
A: How are you forced to retire from acting?
B: Lines. I couldn’t remember lines. It’s an essential part of being an actor. Or so I’m told. But that ability has passed with age.
La mia proposta:
B: Beh, è stato più un ritiro forzato.
A: Come sei stato forzato a ritirarti dalle scene?