09:57 Apr 21, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Other / air conditioning units | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giorgio Testa Local time: 07:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | capisco la tua fusione...vediamo se riesco a darti un suggerimento valido |
| ||
4 | Il layout del pavimento è suscettibile di varianti... v.s. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capisco la tua fusione...vediamo se riesco a darti un suggerimento valido Explanation: La disposizione del pavimento può essere modificata ogniqualvotla venga modificata la disposizione (aggiungerei generale), senza dover ricorrere ad una modifica dei cavi. Mi sembra di capire che si tratti di quei pavimenti elevati sotto i quali sono inseriti tutti i cavi. spero questa versione ti possa andare bene.Buona continuazione. Se hai bisogno di aiuto, scrivimi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il layout del pavimento è suscettibile di varianti... v.s. Explanation: Azzardo una soluzione: "Il layout del pavimento è suscettibile di varianti, a fronte di modifiche del layout generale, senza tenere conto dei requisiti del cablaggio". Nota: non tradurrei in alcun modo il termine 'layout' ormai accettato universalmente. Spero di essere stato d'aiuto. Ciao! Giorgio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.