KudoZ home » English to Italian » Other

service operations

Italian translation: Centri di assistenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:service operations
Italian translation:Centri di assistenza
Entered by: Giuseppe Randazzo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 May 16, 2005
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: service operations
XXX is a true global company; it has offices and **service operations** around the world.
Giorgia P
Local time: 20:26
Assistenti/Centri assistenza
Explanation:
vedi tu in base al contesto se puo' andare Centri assistenza
Selected response from:

Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 20:26
Grading comment
Ho optato per "centri di assistenza" perchè mi sembrava la soluzione più adeguata nel mio contesto. Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Assistenti/Centri assistenza
Giuseppe Randazzo
4attività/centri di servizio
Mariella Bonelli
4servizi commerciali
Chiara_M


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servizi commerciali


Explanation:
.

Chiara_M
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Assistenti/Centri assistenza


Explanation:
vedi tu in base al contesto se puo' andare Centri assistenza

Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ho optato per "centri di assistenza" perchè mi sembrava la soluzione più adeguata nel mio contesto. Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto: opterei per centri assistenza
14 mins
  -> Grazie cara...

agree  gianfranco: Centri di assistenza
19 mins
  -> Grazie Gianfranco..

agree  Caterina Rebecchi: centri di assistenza
2 hrs
  -> Grazie Cate...

agree  Paola Dentifrigi: Come gli altri. Ora mi dici xie xie ;-)
6 hrs
  -> Xie xie ni Paola....ллÄã°Í°ÂÀ­!

agree  Stefano Asperti
1 day6 hrs
  -> grazie...

agree  Giacobbe: :p
26 days
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attività/centri di servizio


Explanation:
non avendo altro contesto, secondo me si tratta di questo, offre semplicemente dei servizi. È una società globale che ha uffici e altre attività / centri di servizio. Inoltre, le altre alternative si direbbero diversamente in inglese.

Mariella Bonelli
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 141
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): luskie, Giuseppe Randazzo, Stefano Asperti


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2005 - Changes made by Stefano Asperti:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search