KudoZ home » English to Italian » Other

drive: the ultimate rush

Italian translation: la guida: un'emozione impareggiabile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drive: the ultimate rush
Italian translation:la guida: un'emozione impareggiabile
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:58 Nov 1, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: drive: the ultimate rush
testo su una nota automobile. Si parla di situazioni estreme.
Tra i tanti titoli
guida: il rush finale?
guida: l'ultima corsa?
senza contesto è un terno al lotto!!!
mirina
la guida: un'emozione impareggiabile
Explanation:
rush nel senso di emozione, lo vedrei qui.

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 00:01
Grading comment
grazie mille! non ci sono proprio tagliata per la roba pubblicitaria...VOGLIO UN TESTO MEDICO O TECNICO, ma ultimamente le mia agenzie mi rifilano questa roba...Buon esercizio per superare i miei limiti e i miei blocchi mentali....Grazie comunque
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2la guida: un'emozione impareggiabile
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4passali pure a me questi testi... :o)
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
5 -3azionamento: gli ultimi sbalziTBQGS


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
azionamento: gli ultimi sbalzi


Explanation:
No additional explanation.


    advanced Italian language courses
TBQGS
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gianfranco: no additional explanation... :-)
3 mins

disagree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: blimey, mate!
35 mins

disagree  Simon Charass: No need of additional explanation. It says it all.
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la guida: un'emozione impareggiabile


Explanation:
rush nel senso di emozione, lo vedrei qui.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
grazie mille! non ci sono proprio tagliata per la roba pubblicitaria...VOGLIO UN TESTO MEDICO O TECNICO, ma ultimamente le mia agenzie mi rifilano questa roba...Buon esercizio per superare i miei limiti e i miei blocchi mentali....Grazie comunque

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Bolton
11 mins

agree  Gilda Manara
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passali pure a me questi testi... :o)


Explanation:
a me piacciono.

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search