KudoZ home » English to Italian » Other

entanglement

Italian translation: utilizzando un raggio...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entanglement
Italian translation:utilizzando un raggio...
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:04 Nov 1, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: entanglement
Using a beam of light, a team of Danish scientists have made a 1 trillion atom puff of caesium gas take on the quantum spin of another. Known as ‘entanglement’, this state was maintained for half a millisecond – an eternity in quantum time.
mirina
utilizzando un raggio...
Explanation:
luminoso, un gruppo di scienziati danesi ha fatto in modo che 1 trilione di atomi di gas cesio prendessero le proprietà l'uno dell'altro ("quantum spin"). Questo stato, detto "entanglement" (intreccio), è stato mantenuto per 0,5 millisecondi, un'eternità in quantistica.

Se poi vuoi vedere cosa c'entra Startrek, e il teletrasporto, vedi questo articolo....

http://trovanotizie.iltrovatore.it/FOCUS/01/10/02/1016233.sh...

Buon lavoro!

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 17:36
Grading comment
sei un mito!!!!come se non bastasse ho scoperto un nuovo portale! Grazie!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4utilizzando un raggio...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4groviglio, garbuglio; ingarbugliamento; confusione
Simon Charass


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
groviglio, garbuglio; ingarbugliamento; confusione


Explanation:
groviglio, garbuglio; ingarbugliamento; confusione

Io direi confusione in questo caso.

©1987-2001 Garzanti Linguistica, divisione della UTET SpA

Simon Charass
Canada
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilizzando un raggio...


Explanation:
luminoso, un gruppo di scienziati danesi ha fatto in modo che 1 trilione di atomi di gas cesio prendessero le proprietà l'uno dell'altro ("quantum spin"). Questo stato, detto "entanglement" (intreccio), è stato mantenuto per 0,5 millisecondi, un'eternità in quantistica.

Se poi vuoi vedere cosa c'entra Startrek, e il teletrasporto, vedi questo articolo....

http://trovanotizie.iltrovatore.it/FOCUS/01/10/02/1016233.sh...

Buon lavoro!

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
sei un mito!!!!come se non bastasse ho scoperto un nuovo portale! Grazie!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search