KudoZ home » English to Italian » Other

happy

Italian translation: sono felice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:27 Nov 7, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: happy
i am happy
bulent
Italian translation:sono felice
Explanation:
happy = felice
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Local time: 16:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9sono felice
Simon Charass
5 +1sono contentoTBQGS
4Caro Paenelong,
CLS Lexi-tech
4Sono felice (contento, lieto)Alexandra Mc Millan
5 -2Movimento Culturale...paenelong


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
sono felice


Explanation:
happy = felice

Simon Charass
Canada
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 116
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana: straightforward enough!
25 mins
  -> Thanks.

agree  raffaella prati
3 hrs
  -> Thanks.

agree  Barbara Andruccioli
4 hrs
  -> Grazie.

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: anche "contento", come dice del resto il nostro amico NME, qui sotto
5 hrs
  -> Grazie.

agree  Barbara Baldi
5 hrs
  -> Grazie.

agree  Beppe Chironi (Kix)
5 hrs
  -> Don't walk on the grass, sm.. it! I was too young for that.

agree  serdar
5 hrs
  -> Grazie.

agree  Nicola (Mr.) Nobili
5 hrs
  -> Grazie.

agree  macciaio
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sono contento


Explanation:
(adj)
(pleased, content) contento/a, felice;
(cheerful) allegro/a;
(at ease, unworried) tranquillo/a.

Hope this helps,
good luck!


    Reference: http://wordreference.com/it/translation.asp?enit=happy
TBQGS
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: preferisco la contentezza alla felicita': nella nostra costituzione non c'e' "pursuit of happiness"
9 hrs

neutral  Beppe Chironi (Kix): Il termine "felice" è il più adatto perchè indica uno stato d'animo a prescindere da una causa come per la "contentezza"
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Movimento Culturale...


Explanation:
che risale agli anni 60...Ragazzi che vestivano con magliette a fiori, pantaloni a zampa di elefante e cultori della pace.
La traduzione letterale sarebbe: "io sono un happy"

Spero ti sia di aiuto la mia traduzione
Ciao...


paenelong
Local time: 22:51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beppe Chironi (Kix): poi non dite che io ho a che fare con lui!
0 min

disagree  CLS Lexi-tech: Asker beware. This definition is not literal, rather ironic and funny. %-)
3 hrs

disagree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: I don't find it "that" funny. You seem a bit of an idiot, paenelong.
23 hrs
  -> Giovanni, mi sembri un po' agitato...ti consiglio una canna come calmante! Spero di averti aiutato. Ciao
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Caro Paenelong,


Explanation:
la tua risposta e' divertente ed ironica, quasi degna del Devil's Dictionary di Ambrose Bierce (conosci? e' in rete, completo e anche tradotto in parte).
Pero' non puoi rimproverare ai colleghi di essere intervenuti troppo. In happy ci sono delle sfumature, che sono culturali e linguistiche.
Poi tieni presente che sul sito arrivano anche non traduttori, persone che non conoscono altre lingue e che per un motivo o per l'altro vogliono sapere come si dice la tal cosa o la tal altra. Perche' trarli in inganno se la loro domanda e' genuina?
Se non ti dispiace, segnalero' tramite disagree ironico e amichevole che la tua risposta e' appunto ironica, proprio per non trarre in inganno il richiedente inesperto.

Ciao

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beppe Chironi (Kix): hehe!I colleghi che intervengono troppo li rimprovero io...lascia a PAENELONG il suo ironico lavoro! :))
2 hrs
  -> Glielo lascio, ma bisogna pure avvertire l'asker. Quello mi premeva, che non si offendesse! Ciao 8-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sono felice (contento, lieto)


Explanation:
"Happy" è la parola inglese corrispondente in tutto e per tutto all'italiano "contento, felice": es.: I'm happy to know that (sono contento, o felice, di sapere ciò)

Alexandra Mc Millan
Local time: 22:51
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search