KudoZ home » English to Italian » Other

executive summary

Italian translation: Executive summary

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:58 Nov 9, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: executive summary
Conoscete una traduzione 'ufficiale' per questo titolo?
Ariella Germinario-Lingenthal
Italian translation:Executive summary
Explanation:
oppure

Sintesi conclusiva.

Se riferito a progetti, si lascia in inglese.

Ti riporto in calce due siti in italiano che spiegano esattamente di che cosa si tratta.

Spero ti sia di aiuto.

Chiara
Selected response from:

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 12:07
Grading comment
Grazie mille per avermi indicato due siti che mostravano esattamente l'uso corrente dell'espressione!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1executive summary
Giancarlo Trigari
5rapporto/elenco delle attività che si intende intraprendereBeppe Chironi (Kix)
5sommario esecutivoTBQGS
5sembra che i link non funzionino.
Chiara Santoriello
5Executive summary
Chiara Santoriello
4sommario
Ilde Grimaldi
4"Riassunto dell'Esecutivo" "Rapporto dirigenziale"Alexandra Mc Millan


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sommario esecutivo


Explanation:
Hope this helps,
good luck!


    Reference: http://www.sofweb.vic.edu.au/publiced/pdfs/Executive%20Summa...
TBQGS
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sommario


Explanation:
in tre mie riferimenti l'ho trovato tradotto con "sommario". In una voce di un glossario Microsoft con "sunto".

Ilde Grimaldi
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1483
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Executive summary


Explanation:
oppure

Sintesi conclusiva.

Se riferito a progetti, si lascia in inglese.

Ti riporto in calce due siti in italiano che spiegano esattamente di che cosa si tratta.

Spero ti sia di aiuto.

Chiara


    Reference: http://www.venturecapitalexpo.net/it/imprenditori/summary
    Reference: http://www.romalavoro.net/business_plan/presentazione.htm
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Grading comment
Grazie mille per avermi indicato due siti che mostravano esattamente l'uso corrente dell'espressione!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sembra che i link non funzionino.


Explanation:
Te li riporto qui e vediamo se funzionano.

www.romalavoro.net/business_plan/presentazione.htm
www.venturecapitalexpo.net/it/imprenditori/summary.htm

Li ho comunque trovati in Google inserendo Executive summary ed effettuando la ricerca nelle pagine in italiano.

Ciao
Chiara

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Riassunto dell'Esecutivo" "Rapporto dirigenziale"


Explanation:
Senza il contesto è in effetti difficile perché "Executive" ha più significati, ne ho suggerito due che "a senso" mi sembrano corrispondenti possibili. Spero siano utili!


Alexandra Mc Millan
Local time: 12:07
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
executive summary


Explanation:
Io lo tradurrei:
Sommario o Riepilogo per la Direzione.
Perchè il termine "executive" in ambito aziendale vuol dire "direzionale".
Aggiungo a proposito dei siti che sono come tutte le cose della vita: alcune buone altre meno buone.
Ciao.

Giancarlo Trigari
Italy
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello: Ho citato siti tutti italiani che spiegano che cosa è. Del resto, di qualcuno o di qualcosa ci dobbiamo fidare.
13 mins
  -> Sottoscrivo completamente.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rapporto/elenco delle attività che si intende intraprendere


Explanation:
Provo a dire la mia......sulla base di una richiesta che fece alla mia azienda una Venture Capital americana anni orsono.
Ci chiese proprio "l'executive summary" e noi sbigottiti non capivamo cosa fosse.
Sentii allora il responsabile di quell'azienda che mi spiegò cosa intendessero dire :
" Si tratta di un rapporti sulle attività che si intende intraprendere"...
è una "previsione progettuale"...nel nostro caso specifico volevano sapere quale era il progetto per il quale volevamo essere finanziati.

Ciao
Kix


Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 12:07
PRO pts in pair: 354
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search